Грамматика
Предлоги από, με, για, σε
Четыре базовых предлога греческого языка: από (из/от), με (с/на), για (для/про), σε (в/на). Предлог σε сливается с артиклями и образует стяжённые формы στον/στη/στο.
⚡ Суть
από
из, от, через — Είμαι από την Ελλάδα.
με
с; на (транспорт) — Πάω με το αυτοκίνητο.
για
для, про, об — Αγοράζω εισιτήριο για το μετρό.
σε + τον
στον — Μένω στον Πειραιά.
σε + τη(ν)
στη(ν) — Μένω στην Ελλάδα.
σε + το
στο — Πάω στο κέντρο.
Обзор предлогов
| предлог | значения | пример |
|---|---|---|
| από | из, от, через | Είμαι από την Ουκρανία. |
| με | с кем/чем; на (транспорте) | Μένω με τον άντρα μου. / Πάω με το αυτοκίνητο. |
| για | для, про, об, за | Το ποδήλατο είναι για τον Δημήτρη. |
| σε | в, на (место/направление) | Μένω σε διαμέρισμα. → Μένω στο διαμέρισμα. |
από — из, от, через
Предлог από используется для обозначения происхождения («я из...»), отправной точки, а также для указания отправителя подарка или сообщения.
- Είμαι από την Ουκρανία. Я из Украины. происхождение
- Το λεωφορείο περνάει από το κέντρο. Автобус проезжает через центр. через
- Από ποιον είναι αυτό το δώρο; От кого этот подарок? от кого
με — с, на (транспорте)
Предлог με используется с людьми («вместе с»), а также с транспортными средствами в значении «на чём добираться».
- Μένω με τον άντρα μου. Я живу с моим мужем. с кем
- Πάω με το αυτοκίνητο. Я еду на машине. на транспорте
- Με τι πηγαίνεις στη δουλειά; На чём ты ездишь на работу? вопрос о транспорте
για — для, про, об
Предлог για используется для обозначения цели, назначения, а также темы разговора.
- Το ποδήλατο είναι για τον Δημήτρη. Велосипед для Димитриса. для кого
- Αγοράζω εισιτήριο για το μετρό. Я покупаю билет на метро. назначение
- Πού είναι η στάση για το κέντρο; Где остановка до центра? направление
σε — в, на (место) + стяжённые формы
Предлог σε в сочетании с определённым артиклем образует стяжённые формы: σε + τον = στον, σε + τη(ν) = στη(ν), σε + το = στο. С существительным без артикля σε пишется отдельно.
Стяжения σε + артикль
| σε + | результат | пример |
|---|---|---|
| τον (м.р.) | στον | Μένω στον Πειραιά. |
| την (ж.р.) | στην | Μένω στην Ελλάδα. |
| τη (ж.р.) | στη | Είμαι στη στάση. |
| το (ср.р.) | στο | Πάω στο κέντρο. |
- Μένω στην Ελλάδα. Я живу в Греции. σε + την
- Είμαι στη στάση. Я на остановке. σε + τη
- Πάω στη δουλειά. Я иду на работу. σε + τη
- Δουλεύω στο γραφείο. Я работаю в офисе. σε + το